Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "gouvernement des trois-rivières" in English

English translation for "gouvernement des trois-rivières"

government of trois-rivières
Example Sentences:
1.At the time of French rule (1608-1763), all official documents write "Gouvernement des Trois-Rivières" (government of Three Rivers).
À l’époque du régime français (1608-1763), tous les documents officiels écrivent « gouvernement des Trois-Rivières ».
2.The government of Trois-Rivières is the smallest of the three governments of the St. Lawrence Valley in area and population.
Le gouvernement des Trois-Rivières est le plus petit des trois gouvernements de la vallée du Saint-Laurent, en superficie et en population.
3.The Lordship of Batiscan became the most populous governed area of the Three Rivers by the end of the 17th Century.
La seigneurie de Batiscan est devenue le fief le plus populeux du gouvernement des Trois-Rivières dès la fin du XVIIe siècle.
4.The government of Trois-Rivières is one of three administrative divisions of Canada until 1764, the other two being the Government of Québec and Government of Montreal.
Le gouvernement des Trois-Rivières est l’une des trois divisions administratives du Canada jusqu’en 1764, les deux autres étant le gouvernement de Québec et le gouvernement de Montréal.
5.Its current name was given in the early eighteenth century in reference to the "fief of Saint-Maurice", the common name of lordship on the west bank granted about 1668 to Maurice Poulin in La Fontaine, government prosecutor of Three Rivers.
Son nom actuel fut donné au début du XVIIIe siècle en référence au « fief Saint-Maurice », nom usuel de la seigneurie située sur sa rive ouest et concédée vers 1668 à Maurice Poulin de Lafontaine, procureur du gouvernement des Trois-Rivières.
6.Marcel Trudel, The Military Regime in the government of Trois-Rivières 1760-1764, Trois-Rivières, Éditions du Bien Public, 1952, pp. 3-5 (Regional History Collection, no. 8) The list is drawn from Marcel Trudel, The military regime in the government of Trois-Rivières from 1760 to 1764, Trois-Rivières, Publishing Public Good, 1952, pp. 4 card (Regional History Collection, no. 8).
(ISBN 2-7621-2062-4) ↑ Marcel Trudel, Le Régime militaire dans le gouvernement des Trois-Rivières 1760-1764, Trois-Rivières, Éditions du Bien Public, 1952, pp. 3-5 (Collection L’Histoire régionale, no 8) ↑ La liste des seigneuries est tirée de Marcel Trudel, Le Régime militaire dans le gouvernement des Trois-Rivières 1760-1764, Trois-Rivières, Éditions du Bien Public, 1952, pp. 4, carte (Collection L’Histoire régionale, no 8).
7.Marcel Trudel, The Military Regime in the government of Trois-Rivières 1760-1764, Trois-Rivières, Éditions du Bien Public, 1952, pp. 3-5 (Regional History Collection, no. 8) The list is drawn from Marcel Trudel, The military regime in the government of Trois-Rivières from 1760 to 1764, Trois-Rivières, Publishing Public Good, 1952, pp. 4 card (Regional History Collection, no. 8).
(ISBN 2-7621-2062-4) ↑ Marcel Trudel, Le Régime militaire dans le gouvernement des Trois-Rivières 1760-1764, Trois-Rivières, Éditions du Bien Public, 1952, pp. 3-5 (Collection L’Histoire régionale, no 8) ↑ La liste des seigneuries est tirée de Marcel Trudel, Le Régime militaire dans le gouvernement des Trois-Rivières 1760-1764, Trois-Rivières, Éditions du Bien Public, 1952, pp. 4, carte (Collection L’Histoire régionale, no 8).
Similar Words:
"gouvernement des neuf" English translation, "gouvernement des pays-bas" English translation, "gouvernement des philippines" English translation, "gouvernement des samoa" English translation, "gouvernement des tonga" English translation, "gouvernement des États confédérés" English translation, "gouvernement des États-unis" English translation, "gouvernement des îles baléares" English translation, "gouvernement des îles féroé" English translation